D294 紧握我手

紧握我手,我是这样的无倚,没有扶助,一步我不敢走;紧握我手!亲爱救主,求提携,祸害、恐吓才不使我战抖。
紧握我手!求你更紧的拉我,近你自己,我一切中一切;紧握我手!免得偶然我流落,迷失了你,我脚发软滑跌。
紧握我手!前面道路不预晓,因为没有你脸上的亮光;但是,当我借信瞥见你荣耀,我的喜乐立即发音成唱。
紧握我手!当我走到你为我所经过的黑河孤单边界,属天的光才会照射到此河,其中黑水才会不像黑夜。
蓝本诗歌+音频

诗歌简介

克罗斯卑年老的时候,虽然处境好像很寂寞,但主的爱使她有不能禁止的快乐。这喜乐的泉源,一直在她心里涌流出来。有一天,当她一个人正在那里坐着,一个愉快的声音呼喊她说:“芬尼,刚才邮差送来一封你的信。”“从哪里来的?”她问着,一面仍不住地织毛衣。那位姊妹说这上面有一张英国邮票,“快为我念吧!”她丢下了毛衣,往摇椅上一靠,等着要听那从海外来的信息:

“啊!这是一首长的诗歌”。这位姊妹说。原来是一位在英国被主大用的姊妹海弗格尔(Frances R.Havergal)所写给她的,那首诗的开头是:“盲眼的诗人在海那边,歌词充满涌流的喜乐,美丽的歌声四处传播,如同从晚星上降落,请问诗人既是盲眼,何能如此快乐?”芬尼愉快的笑了,因她知道海弗格尔了解救主在她心中成了喜乐的秘密泉源。