D483 前进!是我口号

前进!是我口号,步声相接联;向着标竿直跑,永不回头看。军前火柱灿烂,照明我路程;谁还畏缩不前,基督在率领。前进!经过旷野,经过苦战争;迦南不再隐约,锡安放光明。
荣耀又加荣耀,父神已预备;凡爱神者必要有分于此内:眼睛未曾看见,耳朵未曾听,荣耀达到极点,心想也未曾。前进!一直前进!直到国度显,直到幔子不存,信心变眼见。
前进!天就要明,圣城在眼前;天上耶路撒冷,等你尝新鲜。进入自由荣光,得戴荣耀冕。与主基督同王,掌权到永远。向彼,前进!向彼,奔完你程途,靠主大能大力,前进!入国度。
作者:艾福达(Henry Alford)
蓝本诗歌+音频

诗歌简介

艾福德(Dean Henry Alfod)弟兄是一位著名的圣经学者,一八一〇年生于英国伦敦。父亲是一位敬虔的弟兄,艾氏于剑桥大学毕业后,即献身事奉主。同时因学业优异,留校任教。他不但擅长音乐,精于绘画,善于教学,而且又很会讲道。但最受重视的还是他所翻译的希腊文新约,成为当时研究圣经学者不可不备之书,不愧为十九世纪原文新约的泰斗。他曾发起修订英文圣经译本,同时也完成了不少重要的文字工作,其中包括许多原文诗和英文译诗。一八五七年起服事坎特伯里当地的教会,有十四年之久,一八七一年在坎特伯里走完了客旅的路程。

一八七一年一位弟兄建议同艾福德一同到威士敏士特(Westminstrer)去走着写一首进行曲。当艾老先生在那里走着时,看见两旁葬着好些已故属灵的弟兄,就地写了这一首诗歌。(英国著名的基督徒如本仁约翰(John Byni),乔治慕勒(George Muller),以撒华滋(Issac Watts)都是葬在威土敏士特。